Как тенденции влияют на появление новых английских слов

Новые слова в английском языке, или кто такой мужчина-размазня


Международный день переводчика отмечается 30 сентября. Тем не менее давайте сегодня в честь данной профессии выясним, насколько веселее и насыщеннее становится жизнь современных "транслейтеров". По крайней мере тех из них, кто связал свою жизнь с английским языком.

Оксфордский словарь - одно из крупнейших и авторитетнейших изданий "инглиша" в мире. Его бумажный вариант славится едва ли не самым полным охватом англоязычной лексики, а версия онлайн оперативно отслеживает и добавляет все изменения языка, привнесенные современной жизнью и общим прогрессом.

Мы попытались оценить скорость, с которой пополняется ассортимент слов и понятий в Оксфордском словаре, и восхищенно пришли к следующему выводу: эдак лет через 5-10 мы просто перестанем понимать себя теперешних! Ну а переводчикам, которым приходится отслеживать все перемены и нововведения, остается лишь посочувствовать. Или, напротив, позавидовать: это же как расширяется их кругозор!

Впрочем, судите сами: вот лишь несколько новых слов, которые появились в очередном ежеквартальном обновлении онлайн-версии оксфордского "инглиша".

Ангри, потому что хангри


Прежде всего лингвисты "цепляют" те слова, которые возникают и начинают активно использоваться в обычном обиходе. Вот оглянитесь вокруг - есть море вещей и явлений, которые вы видите постоянно, но которые не знаете как назвать. А переводчики теперь - знают!

Manspreading (от man - мужчина и to spread - "расширяться", "размазываться") - так, согласно обновленному Оксфордскому словарю, называется мужчина, пребывающий на сидении в общественном транспорте, широко раскинув ноги и , соответственно, занимая больше одного места. Размазался, размазня!

Pocket Dial (буквально: "карманный набор") - этим выражением описывается распространенная ситуация, когда вы случайно звоните кому-то, неудачно прижав телефон в кармане.

Hangry - это, на первый взгляд, неправильно написанное hungry ("голодный") на самом деле вполне правильное. Данный термин обозначает эмоцию, когда вы злитесь (angry - "злой") из-за того, что голодны.

Beer (wine) o'clock (грубо говоря: "пиво (вино-) час") - так обозначается время, идеально подходящее для того, чтобы употребить немного пива или вина.

Bants - краткая форма от слова banter - "добродушная шутка". Так называется приятельский стиль общения в виде бесконечных подшучиваний друг над другом в компании.

NBD - слово-аббревиатура, все чаще использующаяся в личной и деловой интернет-переписке: no big deal - "ничего страшного".

Mkay - это то, во что в современном британском лексиконе трансформировалось распространенное ОК: буква m в начале символизирует что-то типа задумчивого "м-м-м...", ну а контекст такого "окея" - примерно "ну... хорошо".

Как общественные тенденции влияют на появление слов


Оксфордский словарь не остается в стороне и от свежих тенденций, которые все активнее входят в нашу жизнь. Так, в последнее время в Великобритании популярность набирают кафе, где люди доплачивают за заказ, чтобы получить возможность поиграть с живущими при кафе пушистыми ласковыми кошками. В связи с этим в словаре появилось словосочетание cat cafe, обозначающее именно такие заведения.

Frenemy - слово-микс из "friend" (друг) и "enemy" (враг); что-то вроде "заклятого друга".

Cosplay - это сокращение вошло в английскую культуру благодаря массовому увлечению разнообразными ролевыми играми: "косплей" - "костюмированная игра".

Оставила свой отпечаток и политическая обстановка


На язык влияют не только бытовуха и модные увлечения, но и политические события. Так, всевозможные кризисы последних лет обогатили английский понятиями типа:

Toxic debt ( в буквальном переводе - "токсическая задолженность") - так обозначается долг, наличие которого с большой долей вероятностью способен привести к полному разорению;

Staycation (микс из слов stay - "оставаться" и vacation - "каникулы") применяется в том случаи, когда человек проводит свой отпуск в родной стране из-за того, что на путешествие за границу у него нет денег;

Grexit и Brexit - понятия, символизирующие потенциальный или гипотетический выход из Европейского союза соответственно Греции и Великобритании.

И это далеко не все новшества, которые приобрел английский язык за последние несколько лет. Так что учить нам "инглиш" и учить.



Уникальный текст - Как тенденции влияют на появление новых английских слов

Как тенденции влияют на появление новых английских слов

Источник:
Категория: Уникальный текст | Добавил: (Дата публикации: )
Просмотров: 718 | Теги: английский язык, тенденции, образование новые слова, интересное, словари, общество, английский, наука, познавательно | Рейтинг: 0.0 / 0


Как тенденции влияют на появление новых английских слов - отзывы и комментарии

Всего комментариев: 0
avatar


Поделиться статьей Как тенденции влияют на появление новых английских слов

  • Для того, чтобы поделиться этой страницей "Как тенденции влияют на появление новых английских слов" добавьте ссылку этой страницы.
  • Чтобы добавить ссылку вида: Как тенденции влияют на появление новых английских слов на страницы своего собственного сайта, в том месте, где бы Вы хотели видеть эту ссылку вставьте данный код: