Английский язык для детей: как не допустить появление языкового барьера?

Английский язык уже давно считается одним из важнейших школьных предметов. Все больше людей выезжает в другие страны, да и в наших городах встретить иностранца – уже частая ситуация. Но, к сожалению, исходя из опыта, даже при той невероятной нагрузке, какую имеют современные школьники, овладевают языком, как средством общения, единицы.

О том, почему так происходит, побеседуем с автором пособий по изучению английского языка «I LOVE ENGLISH» Валерией Мещеряковой.

– Скажите, Валерия, почему так происходит?

– Причина подобной проблемы скрыта в том, что в школах традиционно иностранный язык преподносится, как предмет изучения и не воспринимается детьми как средство общения. Общение – коммуникация двух людей. И помимо способности говорить, следует владеть умением воспринимать речь (аудированием).

– Может, это связано с тем, что в отличие от ребят в Европе, наши не могут каждый день общаться с носителями языка?

– Понятно, что интеграция в Европе помогает распространению языков, но и у нас можно научить ребят легко понимать иноязычную речь. Занимающихся по нашим пособиям “I CAN SING” приучают к восприятию английской речи с 3-4 лет.

– Но в этом, кажется, нет ничего нового. Еще когда мы были детьми можно было найти пластинки с английскими песнями и стишками.

– Главное отличие наших аудиоматериалов заключается в том, что текст, похожий на музыкальную сказку, полностью звучит на английском языке, а преподаватель или родитель, не выполняя перевод (это очень важно!) c использованием специальных игр доносит до ребенка смысл звучащих песен и текста.

– Я правильно поняла, обучение у вас начинается без перевода…

– Так и есть. Дело в том, что детский мозг до 8-9 лет устроен таким образом, что любой новый язык может как бы «впечатываться» в него, создавая что-то вроде отдельного языкового центра. Большинство детей в таком возрасте испытывают сложности, когда пытаются перевести фразу с родного языка на иностранный, но легко произносят эту же фразу, если у них спрашивают на английском языке.

– Когда же вы обучаете переводу?

– Нам кажется, что идеальный возраст для этого – старше 9 лет. Причем, даже в этом возрасте перевод не должен считаться основополагающей формой обучения детей английскому языку, ведь человек, переводящий про себя каждое предложение собеседника, 100%, будет испытывать определенное напряжение.

Хотите научиться эффективно обучать детей иностранным языкам – приходите на авторские семинары Валерии Мещеряковой, подробнее про обучение английскому языку читайте на сайте i-love-english.ru. Форма заказа находится там же.


https://studyinjoy.ru/ https://studyinjoy.ru/


Английский язык для детей: как не допустить появление языкового барьера?

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *